Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

(auch chemisch)

  • 1 reagieren

    reagieren v react, respond (auch chemisch)

    Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > reagieren

  • 2 reinigen

    v/t
    1. allg.: clean; (Gesichtshaut) auch cleanse; (waschen) wash; (CHEM., TECH. Blut, Luft etc.) purify, clarify; (Gewässer etc.) clean up; eine Wunde reinigen cleanse ( oder clean) a wound; sich reinigen rituell: perform one’s ablutions; sich selbst reinigen Fluss etc.: clean itself; chemisch reinigen dry-clean; zum Reinigen bringen take to the cleaners
    2. fig., in Wendungen: die Atmosphäre reinigen fig. clear the air; reinigendes Gewitter fig. argument that clears the air; jemanden / sich von einem Verdacht reinigen clear s.o. / o.s. of a suspicion
    * * *
    (sich waschen) to cleanse;
    (säubern) to wipe; to purify; to clear out; to clean; to purge
    * * *
    rei|ni|gen ['rainɪgn]
    1. vt
    1) (= sauber machen, putzen) to clean

    etw chemisch réínigen — to dry-clean sth

    die Hände réínigen — to clean one's hands

    2) (= säubern) to purify; Metall to refine; Blut to purify, to cleanse

    ein réínigendes Gewitter (fig inf)a row which clears the air

    3) (= zensieren) Text to clean up, to bowdlerize; Sprache to purify

    eine Sprache/einen Text von etw réínigen — to purify or purge a language/text of sth

    2. vr
    to clean itself; (Mensch) to cleanse oneself

    normalerweise kann ein Fluss sich von selbst réínigen —

    sich von einer Schuld réínigen (liter)to cleanse oneself of a sin (liter)

    sich von einem Verdacht réínigen (liter)to clear oneself of suspicion

    * * *
    1) (to make clean: This cream will cleanse your skin; cleansed of guilt.) cleanse
    2) (to make tidy by emptying etc: He has cleared out the attic.) clear out
    3) (to make or become free from obstacles etc: He cleared the table; I cleared my throat; He cleared the path of debris.) clear
    4) (to wipe or clean with a sponge: She sponged the child's face.) sponge
    5) (to make pure: What is the best way to purify the air?) purify
    6) (to make (something) clean by clearing it of everything that is bad, not wanted etc.) purge
    7) (to search for useful or usable objects, food etc amongst rubbish etc.) scavenge
    * * *
    rei·ni·gen
    [ˈrainɪgn̩]
    vt
    etw \reinigen to clean sth
    wann ist dein Anzug zum letzten Mal gereinigt worden? when was your suit last [dry-]cleaned?
    * * *
    transitives Verb clean; clean, cleanse <wound, skin>; purify <effluents, air, water, etc.>

    Kleider [chemisch] reinigen lassen — have clothes [dry-]cleaned

    * * *
    1. allg: clean; (Gesichtshaut) auch cleanse; (waschen) wash; (CHEM, TECH Blut, Luft etc) purify, clarify; (Gewässer etc) clean up;
    eine Wunde reinigen cleanse ( oder clean) a wound;
    sich reinigen rituell: perform one’s ablutions;
    sich selbst reinigen Fluss etc: clean itself;
    chemisch reinigen dry-clean;
    zum Reinigen bringen take to the cleaners
    2. fig, in Wendungen:
    die Atmosphäre reinigen fig clear the air;
    reinigendes Gewitter fig argument that clears the air;
    jemanden/sich von einem Verdacht reinigen clear sb/o.s. of a suspicion
    * * *
    transitives Verb clean; clean, cleanse <wound, skin>; purify <effluents, air, water, etc.>

    Kleider [chemisch] reinigen lassen — have clothes [dry-]cleaned

    * * *
    adj.
    cleaning adj. v.
    to clean v.
    to cleanse v.
    to clear v.
    to defecate v.
    to purge v.
    to purify v.
    to scavenge v.
    to scour v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > reinigen

  • 3 untersuchen

    v/t (untr., hat) examine (auch MED.); (inspizieren) inspect; (einen Fall etc.) inquire ( oder look) into, investigate (alle auch JUR. und wissenschaftlich); CHEM. und weitS. analy|se (Am. -ze); (testen) test ( auf + Akk for); auf Schadstoffe / Fingerabdrücke etc. hin untersuchen test s.th. for harmful substances / check ( oder examine) s.th. for fingerprints; auf oder nach Waffen etc. untersuchen search s.o. for weapons etc.; seine Zähne / Lunge etc. gründlich untersuchen lassen have one’s teeth / lungs Pl. etc. thoroughly examined ( oder checked), have a thorough examination ( oder checkup) done on one’s teeth / lungs Pl. etc.
    * * *
    (erforschen) to assay; to research; to explore; to analyze; to look into; to investigate; to scrutinize; to inquire into; to examine; to analyse; to probe;
    (überprüfen) to inspect; to check; to test
    * * *
    un|ter|su|chen [ʊntɐ'zuːxn] ptp untersucht
    vt insep
    1) (= inspizieren, prüfen) to examine (
    auf +acc for); (= erforschen) to look into, to investigate; (genau) Dokumente etc to scrutinize; (statistisch, soziologisch etc) to sound (out), to survey; (chemisch, technisch etc) to test ( auf +acc for)

    sich ärztlich untersúchen lassen — to have a medical (examination) or a checkup

    etw gerichtlich untersúchen — to try sth (in court)

    etw chemisch untersúchen — to test or analyze sth (chemically)

    2) (= nachprüfen) to check, to verify
    * * *
    1) (to look at, or examine, carefully or formally: He inspected the bloodstains.) inspect
    2) ((with into) to try to discover the facts of: The police are inquiring into the matter.) inquire
    3) ((with into) to try to discover the facts of: The police are inquiring into the matter.) enquire
    4) ((of a doctor) to inspect the body of thoroughly to check for disease etc: The doctor examined the child and said she was healthy.) examine
    5) (to consider carefully: The police must examine the facts.) examine
    6) (to examine carefully: I'll explore the possibilities of getting a job here.) explore
    7) (to make a careful study of (something): We'll need to go into this plan in detail.) go into
    8) (to examine or inquire into carefully: The police are investigating the mystery.) investigate
    9) ((of the police etc) to examine, looking for eg stolen goods: He was taken to the police station, searched and questioned.) search
    10) (to investigate carefully (and pass as satisfactory): Every member of staff has been vetted by our security department before he starts work here.) vet
    * * *
    un·ter·su·chen *
    [ʊntɐˈzu:xn̩]
    vt
    jdn \untersuchen to examine sb
    jdn auf etw akk \untersuchen to examine sb for sth
    hat man Sie auf Allergien untersucht? have you been examined for allergies?
    sich akk [von jdm] \untersuchen lassen to be examined [by sb]
    manche Frauen wollen sich nur von Ärztinnen \untersuchen lassen some women only want to be examined by a woman doctor
    etw [auf etw akk] \untersuchen (medizinisch überprüfen) to examine sth [for sth]
    wir schicken das Blut ein, um es auf Krebszellen \untersuchen zu lassen we're sending the blood in to have it examined for cancer cells
    etw/jdn \untersuchen to investigate [or look into] sth/sb
    einen Plan auf Schwachstellen hin \untersuchen to check a plan for weaknesses
    ein Fahrzeug \untersuchen to check a vehicle
    etw/jdn \untersuchen to scrutinize sth/sb
    die sozialen Verhältnisse \untersuchen to examine the social conditions
    jds Lebensgewohnheiten \untersuchen to scrutinize sb's habits
    jdn/etw [auf etw akk] \untersuchen to search sb/sth [for sth]
    die Zollbeamten \untersuchen das Gepäck auf Sprengstoff the customs officers search the luggage for explosives
    etw \untersuchen to investigate sth
    die Polizei untersucht den Vorfall the police are investigating the incident
    * * *

    etwas auf etwas (Akk.) untersuchen — test something for something

    2) (aufzuklären suchen) investigate
    * * *
    untersuchen v/t (untrennb, hat) examine ( auch MED); (inspizieren) inspect; (einen Fall etc) inquire ( oder look) into, investigate ( alle auch JUR und wissenschaftlich); CHEM etc weitS. analyse (US -ze); (testen) test (
    auf +akk for);
    auf Schadstoffe/Fingerabdrücke etc
    hin untersuchen test sth for harmful substances/check ( oder examine) sth for fingerprints;
    untersuchen search sb for weapons etc;
    seine Zähne/Lunge etc
    gründlich untersuchen have one’s teeth/lungs pl etc thoroughly examined ( oder checked), have a thorough examination ( oder checkup) done on one’s teeth/lungs pl etc
    * * *

    etwas auf etwas (Akk.) untersuchen — test something for something

    2) (aufzuklären suchen) investigate
    * * *
    v.
    to analyse v.
    to analyze (US) v.
    to determine v.
    to examine v.
    to explore v.
    to inspect v.
    to investigate v.
    to look into expr.
    to scrutinise (UK) v.
    to scrutinize (US) v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > untersuchen

  • 4 rein

    I.
    1) Adj sauber, klar, ohne Verunreinigung, Zutat, Tadel чи́стый. sauber auch опря́тный. klar auch я́сный. reinrassig: Tier auch чистокро́вный, чистопоро́дный, чи́стой поро́ды <кро́ви> nachg. rein bürsten Kleidung чи́стить по- (щёткой). rein fegen чи́сто подмета́ть /- мести́. jdn./etw. rein halten Kind, Wäsche, Wohnung держа́ть <содержа́ть > кого́-н. что-н. в чистоте́. rein waschen на́чисто вымыва́ть вы́мыть. die Luft rein halten соблюда́ть чистоту́ во́здуха. der reine Himmel я́сное <чи́стое> не́бо. einen reinen Klang haben v. Instrument, Stimme име́ть чи́стое звуча́ние. rein und hell singen чи́сто и зво́нко петь с-. rein es Deutsch sprechen говори́ть на чи́стом неме́цком языке́. rein wie ein Engel чи́стый как а́нгел. jd. hat ein reines Gewissen у кого́-н. чи́стая со́весть. reinen Herzens, mit reinem Herzen от чи́стого се́рдца, с чи́стым се́рдцем. ein reines Herz <einen reinen Sinn> haben быть чи́стым душо́й <се́рдцем>. rein von allen Lastern sein быть свобо́дным от поро́ков. rein von Schuld sein быть невино́вным <неви́нным>. rein von Sünden sein быть безгре́шным. die Sache ist rein [nicht ganz rein] де́ло чи́стое [не совсе́м чи́стое]. die Sitten rein erhalten сохраня́ть /-храни́ть нра́вы в чистоте́. aus reiner Wolle, reine Wolle Stoff, Kleidungsstück из чи́стой ше́рсти. chemisch rein sein v. Stoff быть хими́чески чи́стым. rein von Schlacken sein быть свобо́дным от шла́ков. etw. chemisch rein darstellen получа́ть получи́ть в хими́чески чи́стом ви́де. reiner Gewinn чи́стая при́быль. Kants Kritik der reinen Vernunft Кри́тика чи́стого ра́зума Ка́нта
    2) Nautik Adj rein Deck [Schiff]! дра́ить па́лубу [су́дно]!
    3) Adj rein, reinste ausgesprochen, völlig: Pers (са́мый) настоя́щий, соверше́нный. Verfechter, Anhänger einer Bewegung, Idee чи́стой воды́ nachg. nicht in Verbindung mit Pers auch су́щий. eine reine <die reinste> Null кру́глый нуль. der reinste Dummkopf кру́глый <сплошно́й> дура́к. er ist noch das rein(st)e Kind он ещё соверше́нный <настоя́щий> ребёнок. das ist das reine Tollhaus э́то - настоя́щий <су́щий> сумасше́дший дом. eine reine Formalität проста́я форма́льность. das ist ein reines Wunder э́то настоя́щее <и́стинное, по́длинное> чу́до, э́то про́сто чу́до. ein reiner Zufall чи́стая случа́йность. reines Theater настоя́щий теа́тр. die reine Wahrheit чи́стая и́стина. das ist der reine Wahnsinn э́то про́сто безу́мие

    II.
    1) Adv in Verbindung mit Adj, Part: vollständig совсе́м, соверше́нно. ausschließlich чи́сто. das ist rein unmöglich э́то совсе́м <соверше́нно> невозмо́жно. jd. war rein weg кто-н. был совсе́м <соверше́нно> вне себя́. begeistert кто-н. был в по́лном восто́рге | vom rein juristischen Standpunkt с чи́сто юриди́ческой то́чки зре́ния. das ist eine rein persönliche Angelegenheit э́то чи́сто <сугу́бо, соверше́нно> ли́чное де́ло | reinalles aufessen съеда́ть /-есть всё до́чиста. rein alles erzählen расска́зывать /-сказа́ть на́чисто всё. rein (gar) nichts ро́вно ничего́
    2) Adv in Verbindung mit Verben совсе́м, пря́мо(-таки́). jd. ist rein verliebt in jdn. кто-н. влюблён <влюби́лся> в кого́-н. по́ уши. man könnte rein glauben, daß … мо́жно бы́ло в са́мом де́ле поду́мать, что … ich habe es rein vergessen я э́то на́чисто <пря́мо, совсе́м> забы́л. das ist rein aus der Luft gegriffen э́то пря́мо <про́сто> взя́то с потолка́. es ist rein zum Verzweifeln [Verrücktwerden] мо́жно пря́мо отча́яться [с ума́ сойти́]. es ist rein wie verhext! э́то чертовщи́на кака́я-то ! ins reine bringen Angelegenheit ула́живать /-ла́дить, урегули́ровать pf, приводи́ть /-вести́ в поря́док. ins reine kommen v. Angelegenheit ула́живаться /-ла́диться. umg утряса́ться /-трясти́сь. mit etw. ins reine kommen ула́живать /- <урегули́ровать pf> [umg утряса́ть/-трясти́] что-н. mit Projekt, Arbeit: beenden зака́нчивать /-ко́нчить что-н. verstehen разбира́ться разобра́ться в чём-н. mit jdm. ins reine kommen догова́риваться /-говори́ться <достига́ть/-сти́чь соглаше́ния, приходи́ть прийти́ к согла́сию> с кем-н. sich aussöhnen мири́ться по- с кем-н. mit sich selbst ins reine kommen разбира́ться /- в себе́. seelisches Gleichgewicht gewinnen восстана́вливать /-станови́ть <обрета́ть/обрести́> своё душе́вное равнове́сие. mit sich selbst über etw. ins reine kommen a) verstehen обрета́ть /- я́сность в чём-н., постига́ть пости́чь что-н. b) sich entscheiden реша́ться реши́ться на что-н. | im reinen sein mit < über> etw. a) verstehen я́сно представля́ть /-ста́вить себе́ что-н., име́ть я́сное представле́ние о чём-н. b) entschlossen sein реши́ться pf im Prät на что-н. ich bin mir darüber noch nicht im reinen я ещё не зна́ю, что об э́том ду́мать / я э́то ещё себе́ я́сно не представля́ю / я ещё не реши́лся. mit jdm. im reinen sein договори́ться [ ausgesöhnt помири́ться] pf im Prät с кем-н. ich bin mit ihm in dieser Angelegenheit noch nicht im reinen я ещё не реши́л с ним э́того де́ла / э́то ме́жду на́ми ещё не решено́ / в э́том де́ле мы с ним ещё не дости́гли взаи́много согла́сия. mit sich selbst im reinen sein a) ausgeglichen sein быть в ладу́ с сами́м собо́й b) entschlossen sein реши́ться pf im Prät. jd. ist mit sich selbst noch nicht im reinen ist unentschlossen кто-н. ещё не реши́лся, кто-н. ещё в нереши́тельности, кто-н. ещё коле́блется | ins reine schreiben mit Hand перепи́сывать /-писа́ть [ mit Maschine перепеча́тывать/-печа́тать] на́бело <на́чисто>. ins reine sprechen говори́ть <диктова́ть> сра́зу гото́вый текст | dem reinen ist alles rein у благоро́дного всё благоро́дно

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > rein

  • 5 Schädigung

    f < qualit> (auch von innen heraus, chemisch, genetisch) ■ damage
    f < qualit> (Verschlechterung; eher allmählich) ■ deterioration
    f < qualit> (z.B. chemisch, thermisch, strahlungsbedingt u.ä.) ■ degradation

    German-english technical dictionary > Schädigung

  • 6 putzen

    I vt/i clean (auch Gemüse); (Schuhe) auch polish, Am. shine; (Silber) clean; (polieren) polish; (schmücken) decorate; (die Putzarbeit machen) clean, do the cleaning; putzen gehen work as a cleaner; sich (Dat) die Nase putzen blow ( oder wipe) one’s nose; sich (Dat) die Zähne putzen brush one’s teeth; die putzen wir SPORT, umg. we’ll blow them away, we’ll knock ‘em dead; Platte 10
    II v/refl Vogel: preen itself ( oder its feathers); Katze etc.: wash itself
    * * *
    to preen; to polish; to snuff; to plume; to furbish; to wipe; to clean
    * * *
    pụt|zen ['pʊtsn]
    1. vt
    1) (= säubern) to clean; (= polieren) to polish; (= wischen) to wipe; Pferd to brush down, to groom; Docht to trim

    die Zähne putzento clean (Brit) or brush one's teeth

    einem Baby den Hintern/die Nase putzen — to wipe a baby's bottom/nose

    putzen gehento work as a cleaner

    2) (dated = schmücken) to decorate
    3) Mauer to roughcast, to plaster
    4) (Aus = chemisch reinigen) to dry-clean
    2. vr
    1) (= sich säubern) to wash or clean oneself
    2) (dated = sich schmücken) to dress or do oneself up
    * * *
    1) ((of birds) to arrange (the feathers): The sea-gulls were preening themselves / their feathers.) preen
    2) (to snip off the burnt part of the wick of (a candle or lamp).) snuff
    * * *
    put·zen
    [ˈpʊtsn̩]
    I. vt
    etw \putzen to clean sth; (polieren) to polish sth
    seine Schuhe \putzen to clean [or polish] [or shine] one's shoes
    die Brille \putzen to clean one's glasses
    sich dat die Nase \putzen to blow one's nose
    ein Pferd \putzen to groom a horse
    die Treppe/Wohnung \putzen to clean the steps/flat
    sich dat die Zähne \putzen to clean one's teeth; (Gemüse vorbereiten) to prepare
    Spinat \putzen to wash and prepare spinach
    sich akk \putzen to wash itself
    Katzen \putzen sich sehr gründlich cats wash themselves thoroughly; Vögel to preen
    2. (veraltend: schmücken)
    etw \putzen to decorate
    den Christbaum \putzen to decorate the Christmas tree
    eine Urkunde putzte die Wand a certificate adorned the wall
    jdm/sich etw aus etw dat/von etw dat \putzen to wipe sth off sth
    [sich dat] etw aus den Mundwinkeln \putzen to wipe sth out of the corners of one's mouth
    putz dir den Dreck von den Schuhen! wipe the mud off your shoes!
    II. vi
    \putzen gehen to work as a cleaner
    * * *
    1) (blank reiben) polish
    2) (säubern) clean; groom < horse>

    [sich (Dat.)] die Zähne/die Nase putzen — clean or brush one's teeth/blow one's nose

    sich putzen< cat> wash itself; < bird> preen itself

    3) auch itr. (bes. rhein., südd., schweiz.): (sauber machen) clean <room, shop, etc.>

    putzen gehenwork as a cleaner or (Brit.) char[woman]

    4) (zum Kochen vorbereiten) wash and prepare < vegetables>
    * * *
    A. v/t & v/i clean (auch Gemüse); (Schuhe) auch polish, US shine; (Silber) clean; (polieren) polish; (schmücken) decorate; (die Putzarbeit machen) clean, do the cleaning;
    putzen gehen work as a cleaner;
    sich (dat)
    die Nase putzen blow ( oder wipe) one’s nose;
    sich (dat)
    die Zähne putzen brush one’s teeth;
    die putzen wir SPORT, umg we’ll blow them away, we’ll knock ’em dead; Platte 10
    B. v/r Vogel: preen itself ( oder its feathers); Katze etc: wash itself
    * * *
    1) (blank reiben) polish
    2) (säubern) clean; groom < horse>

    [sich (Dat.)] die Zähne/die Nase putzen — clean or brush one's teeth/blow one's nose

    sich putzen< cat> wash itself; < bird> preen itself

    3) auch itr. (bes. rhein., südd., schweiz.): (sauber machen) clean <room, shop, etc.>

    putzen gehenwork as a cleaner or (Brit.) char[woman]

    4) (zum Kochen vorbereiten) wash and prepare < vegetables>
    * * *
    (Gemüse) v.
    to clean v. (Schuhe) v.
    to polish v.
    to shine (US) v. v.
    to buff v.
    to clean v.
    to furbish v.
    to plaster a wall expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > putzen

  • 7 Untersuchung

    f examination; MED. auch checkup; eines Sachverhalts: inquiry (+ Gen into), investigation (of) (beide auch JUR.); (Durchsuchung von Gepäck etc.) search; (Probe) test; CHEM. und weitS. analysis (Pl. analyses) (of); (Studie) study (of); Untersuchungen (Forschung) research; amtliche Untersuchung public inquiry; Untersuchung eines Stoffes etc. auf etw. hin analysis of a substance etc. for s.th.; Untersuchung von Blut / Urin etc. auf... blood / urine etc. test for...
    * * *
    die Untersuchung
    (Erforschung) exploration; survey;
    (Nachforschung) enquiry; inquiry; investigation;
    (Prüfung) test; scrutiny; assay; examination; trial; analysis;
    (juristisch) probe; trial; inquisition
    * * *
    Un|ter|su|chung [Untɐ'zuːxʊŋ]
    f -, -en
    1) (= das Untersuchen) examination (
    auf +acc for); (= Erforschung) investigation (+gen, über +acc into); (= genaue Prüfung) scrutiny; (chemisch, technisch) test ( auf +acc for); (ärztlich) examination, checkup
    2) (= Nachprüfung) check, verification
    * * *
    die
    1) (a medical examination to discover the state of a person's health: my annual check-up.) check-up
    2) (an investigation: An inquiry is being held into her disappearance.) inquiry
    3) ((a) close inspection: Make a thorough examination of the area where the crime took place; On examination the patient was discovered to have appendicitis.) examination
    5) (an investigation: a police probe into illegal activities.) probe
    6) (a way to find out if something exists or is present: a test for radioactivity.) test
    * * *
    Un·ter·su·chung
    <-, -en>
    f
    jdn einer \Untersuchung unterziehen (geh) to give sb a medical examination
    sich akk einer \Untersuchung unterziehen (geh) to undergo a medical examination; (medizinische Überprüfung) examination
    2. (Durchsuchung) search
    die \Untersuchung des Busses förderte Sprengstoff zutage the search of the coach unearthed explosives
    3. JUR (Überprüfung) enquiry, examination, investigation
    die \Untersuchung der Unfallursache ergab, dass die Bremsen versagt hatten the investigation into the cause of the accident revealed that the brakes had failed
    die \Untersuchung des Wagens war ergebnislos an inspection of the car proved fruitless
    eine \Untersuchung einleiten to institute investigations
    4. (analysierende Arbeit) investigation, survey
    eine \Untersuchung veröffentlichen to publish an investigation [or survey]
    * * *
    die; Untersuchung, Untersuchungen
    * * *
    Untersuchung f examination; MED auch checkup; eines Sachverhalts: inquiry (+gen into), investigation (of) ( beide auch JUR); (Durchsuchung von Gepäck etc) search; (Probe) test; CHEM etc weitS. analysis (pl analyses) (of); (Studie) study (of);
    amtliche Untersuchung public inquiry;
    auf etwas hin analysis of a substance etc for sth;
    Untersuchung von Blut/Urin etc
    auf … blood/urine etc test for …
    * * *
    die; Untersuchung, Untersuchungen
    * * *
    f.
    assay n.
    examination n.
    exploration n.
    inquest n.
    inquisition n.
    investigation n.
    scrutiny n.
    test n.
    trial n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Untersuchung

  • 8 behandeln

    v/t
    1. (Person) treat; (schwierige Person etc.) handle; jemanden von oben herab behandeln treat s.o. condescendingly
    2. (handhaben: Maschine etc.) handle; eine Maschine fachmännisch behandeln handle a machine like an expert
    3. (bearbeiten: Material etc.) treat ( mit with)
    4. (Thema, Problem, Frage etc.) auch deal with; eine Sache vertraulich behandeln treat s.th. in confidence, treat s.th. as confidential; einen Antrag bevorzugt behandeln give priority to an application; ein Thema nur flüchtig behandeln only deal with a topic in passing; in der Schule etc.: go through, do umg.
    5. (Kranke, Krankheit) treat; jemanden ( ärztlich) behandeln lassen get (medical) treatment for s.o. (gegen, auf for); sich ( ärztlich) behandeln lassen get (medical) treatment (gegen, auf for); eine Wunde mit etw. behandeln treat a wound with s.th., put s.th. on a wound; jemanden homöopathisch / medikamentös behandeln give s.o. hom(o)eopathic / medical treatment; ambulant / stationär behandelt werden get out-patient treatment / treatment in (a) hospital; der behandelnde Arzt the doctor responsible for the treatment; wer ist der behandelnde Arzt? which doctor is treating you ( oder him etc.)
    * * *
    (Patient) to attend; to treat;
    (Thema) to handle; to treat; to deal with; to do
    * * *
    be|hạn|deln ptp beha\#ndelt
    vt
    1) Material, Stoff, Materie to treat
    2) Thema, Frage, Problem, Antrag to deal with
    3) (= in bestimmter Weise umgehen mit) to treat; (= verfahren mit) to handle

    jdn/etw gut/schlecht behandeln — to treat sb/sth well/badly

    er weiß, wie man Kinder/die Maschine behandeln muss — he knows how to handle children/the machine

    jdn/etw ungeschickt behandeln — to handle sb/sth clumsily

    4) (ärztlich) Patienten, Krankheit to treat; Zähne to attend to

    jdn/etw operativ behandeln — to operate on sb/sth

    * * *
    1) (to treat in a particular way: Never handle animals roughly.) handle
    2) (to be concerned with: This book deals with methods of teaching English.) deal with
    3) (to treat with medicine etc: I'm doctoring my cold with aspirin.) doctor
    4) (to deal with, or behave towards (a thing or person), in a certain manner: The soldiers treated me very well; The police are treating his death as a case of murder.) treat
    5) (to try to cure (a person or disease, injury etc): They treated her for a broken leg.) treat
    6) (to put (something) through a process: The woodwork has been treated with a new chemical.) treat
    7) (to write or speak about; to discuss.) treat
    * * *
    be·han·deln *
    vt
    1. (medizinisch versorgen)
    jdn/etw \behandeln to treat [or attend to] sb/sth
    wer ist Ihr \behandelnder Arzt? who is the doctor treating you?
    2. (damit umgehen)
    jdn/etw/ein Tier \behandeln to treat sb/an animal
    jdn gut \behandeln to treat sb well
    jdn schlecht \behandeln to treat sb badly, to mistreat sb
    jdn stiefmütterlich \behandeln to neglect sb
    jdn mit Fäusten und Fußtritten \behandeln to subject sb to kicks and punches
    jdn mit Nachsicht \behandeln to be lenient with sb
    jdn wie ein kleines Kind \behandeln to treat sb like a child
    etw vorsichtig \behandeln to handle sth with care
    3. (mit einer Substanz bearbeiten)
    etw [mit etw dat] \behandeln to treat sth [with sth]
    chemisch behandelt chemically treated
    etw \behandeln to deal with [or treat] sth
    einen Antrag/Punkt \behandeln to deal with an application/a point
    * * *
    1) treat < person>; handle <matter, thing>
    2) (bearbeiten) treat < material, wood, etc.>
    3) (sich befassen mit) deal with, treat <subject, question; theme>
    4) (ärztlich) treat (auf + Akk., wegen for)
    * * *
    1. (Person) treat; (schwierige Person etc) handle;
    jemanden von oben herab behandeln treat sb condescendingly
    2. (handhaben: Maschine etc) handle;
    eine Maschine fachmännisch behandeln handle a machine like an expert
    3. (bearbeiten: Material etc) treat (
    mit with)
    4. (Thema, Problem, Frage etc) auch deal with;
    eine Sache vertraulich behandeln treat sth in confidence, treat sth as confidential;
    einen Antrag bevorzugt behandeln give priority to an application;
    ein Thema nur flüchtig behandeln only deal with a topic in passing; in der Schule etc: go through, do umg
    5. (Kranke, Krankheit) treat;
    jemanden (ärztlich) behandeln lassen get (medical) treatment for sb (
    gegen, auf for);
    sich (ärztlich) behandeln lassen get (medical) treatment (
    gegen, auf for);
    eine Wunde mit etwas behandeln treat a wound with sth, put sth on a wound;
    jemanden homöopathisch/medikamentös behandeln give sb hom(o)eopathic/medical treatment;
    ambulant/stationär behandelt werden get out-patient treatment/treatment in (a) hospital;
    der behandelnde Arzt the doctor responsible for the treatment;
    wer ist der behandelnde Arzt? which doctor is treating you ( oder him etc)
    * * *
    1) treat < person>; handle <matter, thing>
    2) (bearbeiten) treat <material, wood, etc.>
    3) (sich befassen mit) deal with, treat <subject, question; theme>
    4) (ärztlich) treat (auf + Akk., wegen for)
    * * *
    adj.
    discussed adj. v.
    to attend v.
    to handle v.
    to treat v.
    to vet v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > behandeln

  • 9 gebunden

    I P.P. binden
    II Adj.
    1. Buch: bound; (Ggs. als Taschenbuch) hardcover
    2. fig. tied (an + Akk to); an Vertrag, Versprechen: bound (by); (verlobt etc.) attached; anderweitig gebunden sein have already committed o.s.; förm. be otherwise engaged; vertraglich gebunden bound by contract; an einen Ort / eine Zeit gebunden sein be tied to a (particular) place / time; sich an etw. (Akk) gebunden fühlen feel committed to s.th.; ich fühle mich in keiner Weise gebunden I don’t feel in any way obliged ( oder committed), I’m free to choose; mir sind die Hände gebunden my hands are tied
    3. WIRTS., Kapital: tied (up); (gesperrt) blocked; (zweckgebunden) earmarked; (gelenkt) controlled; Preise: fixed
    4. CHEM. fixed ( oder bound) (an + Akk to), combined (with); PHYS., Wärme: latent
    5. MUS. tied; (auch Adv.) legato
    6. LIT.: in gebundener Rede in verse
    7. Soße etc.: thickened
    * * *
    (Buch) hard-cover
    * * *
    ge|bụn|den [gə'bʊndn] ptp von binden
    adj
    tied ( an +acc to); (durch Verpflichtungen etc) tied down; Kapital tied up; Preise controlled; (LING, PHYS, CHEM) bound; Buch cased, hardback; Wärme latent; (MUS) legato

    zeitlich gebunden seinto be restricted as regards time

    vertraglich gebunden seinto be bound by contract

    * * *
    ge·bun·den
    [gəˈbʊndn̩]
    II. adj
    1. (fixiert, fest) fixed, set
    \gebundenes Buch hardcover, BRIT a. hardback
    \gebundene Preise controlled prices
    durch Verpflichtungen \gebunden sein to be tied down by duties
    anderweitig \gebunden sein to be otherwise engaged
    vertraglich \gebunden sein to be bound by contract
    zeitlich \gebunden sein to be restricted as regards time
    2. PHYS bound
    3. CHEM
    mit etw dat \gebunden sein to be combined with [or attached to] sth
    chemisch \gebundener Kohlenstoff combined carbon
    \gebundenes Elektron bound electron
    * * *
    1.
    2. Part. v. binden
    2.
    1) (verpflichtet) bound

    an ein Versprechen/das Haus gebunden sein — be bound by a promise/tied to one's home

    sich [an etwas (Akk.)] gebunden fühlenfeel bound by something

    2) (verlobt) engaged; (verheiratet) married
    * * *
    A. pperf binden
    B. adj
    1. Buch: bound; (Ggs als Taschenbuch) hardcover
    2. fig tied (
    an +akk to); an Vertrag, Versprechen: bound (by); (verlobt etc) attached;
    anderweitig gebunden sein have already committed o.s.; form be otherwise engaged;
    vertraglich gebunden bound by contract;
    an einen Ort/eine Zeit gebunden sein be tied to a (particular) place/time;
    gebunden fühlen feel committed to sth;
    ich fühle mich in keiner Weise gebunden I don’t feel in any way obliged ( oder committed), I’m free to choose;
    mir sind die Hände gebunden my hands are tied
    3. WIRTSCH, Kapital: tied (up); (gesperrt) blocked; (zweckgebunden) earmarked; (gelenkt) controlled; Preise: fixed
    4. CHEM fixed ( oder bound) (
    an +akk to), combined (with); PHYS, Wärme: latent
    5. MUS tied; (auch adv) legato
    6. LIT:
    7. Soße etc: thickened
    …gebunden im adj (…abhängig) …dependent, …bound;
    geschlechtsgebunden gender-dependent;
    ideologiegebunden bound by ideology;
    saisongebunden seasonal;
    vertragsgebunden bound by contract
    * * *
    1.
    2. Part. v. binden
    2.

    an ein Versprechen/das Haus gebunden sein — be bound by a promise/tied to one's home

    sich [an etwas (Akk.)] gebunden fühlen — feel bound by something

    2) (verlobt) engaged; (verheiratet) married
    * * *
    (Buch) adj.
    hardback (Book) adj.
    hardcover (Book) adj. adj.
    bound adj. adv.
    legato adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > gebunden

  • 10 Lösen

    Lösen n 1. loosening (Lockern); 2. BM, UMW dissolution (Auflösen); 3. BOD easing; 4. slackening (z. B. von Schrauben; Seilen); 5. solubilization (chemisch); 6. ERDB, TUN bed separation, bedding plane (auch geologisch)

    Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Lösen

  • 11 umsetzen

    umsetzen v 1. reset (z. B. Aggregate); 2. EB, KONST, TE shift (Anlagen); 3. KONST transfer (Wand, Fenster, auch Bauausrüstung); 4. BM convert (chemisch)

    Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > umsetzen

  • 12 verbrennen

    1) durch Feuer vernichten, beseitigen жечь, сжига́ть /- жечь. Leiche креми́ровать ipf/pf, предава́ть /-да́ть <подверга́ть подве́ргнуть> крема́ции <сожже́нию в кремато́рии>. er wurde verbrannt его́ труп креми́ровали <пре́да́ли <подве́ргли> крема́ции <сожже́нию в кремато́рии>>. jdn. (auf dem Scheiterhaufen) verbrennen a) hinrichten сжига́ть /- кого́-н. на костре́ b) jds. Leiche предава́ть /- чей-н. труп сожже́нию. sich verbrennen сжига́ться /-же́чься. jd. läßt sich verbrennen im Krematorium кто-н. хо́чет, что́бы креми́ровали его́ (по́сле сме́рти) | … der verbrannten Erde Taktik, Zone вы́жженой земли́
    2) durch Feuer o. Hitze beschädigt, zerstört, vernichtet werden сгора́ть /-горе́ть. jdm. ist etw. verbrannt у кого́-н. сгоре́ло что-н. die Wiese ist von der Hitze verbrannt луг вы́горел <сгоре́л> от зно́я. jd. ist ganz verbrannt кто-н. совсе́м сгоре́л. stark gebräunt кто-н. си́льно загоре́л. etw. ist von der Sonne verbrannt v. Körperteil что-н. загоре́ло на со́лнце [он]. von der Sonne verbrannt gebräunt auch загоре́лый
    3) zu etw. sich chemisch umsetzen превраща́ться преврати́ться во что-н. при сгора́нии
    4) sich (an etw.) verbrennen an heißem Gegenstand обжига́ться /-же́чься (обо что-н.). sich etw. (an etw.) verbrennen Körperteil an heißem Gegenstand обжига́ть /-же́чь (себе́) что-н. (обо что-н.). sich den Mund [die Zunge] an etw. verbrennen an heißer Speise обжига́ть /- себе́ рот [язы́к] чем-н. die Sonne hat jdm. etw. verbrannt кто-н. сжёг что-н. на со́лнце [он]. jd. hat etw. verbrennen lassen Speise кто-н. сжёг что-н., у кого́-н. сгоре́ло что-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > verbrennen

  • 13 Zement

    feingemahlenes hydraulisches Bindemittel für Mörtel und Beton, das durch chemisch-mineralogische Reaktionen mit Wasser sowohl an Luft als auch unter Wasser selbstständig erhärtet. Er besteht im Wesentlichen aus Verbindungen von Calciumoxid CaO mit Siliciumdioxid SiO2, Aluminiumoxid Al2O3 und Eisenoxid Fe2O3, die durch Sintern oder Schmelzen entstanden sind.

    Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Zement

См. также в других словарях:

  • Chemisch-mechanisches Polieren — Chemisch mechanisches Polieren, auch chemisch mechanisches Planarisieren (CMP, engl: chemical mechanical polishing, auch chemical mechanical planarization) ist ein Polierverfahren in der Waferbearbeitung um dünne Schichten gleichmäßig abzutragen …   Deutsch Wikipedia

  • Chemisch-Technischer Assistent — (CTA) ist ein Ausbildungsberuf. Chemisch technische Assistenten kommen hauptsächlich in der Forschung, Entwicklung, Lebensmittelanalytik und Umweltanalytik zum Einsatz. Inhaltsverzeichnis 1 Ausbildung 1.1 Theoretische Fächer …   Deutsch Wikipedia

  • Chemisch Nickel — wird als Verschleiß oder Korrosionsschutz in der Regel auf metallische Werkstoffe abgeschieden. Der Unterschied zum galvanisch Nickel liegt unter anderem darin, dass zur Abscheidung kein äußerer elektrischer Strom, etwa aus einem Gleichrichter,… …   Deutsch Wikipedia

  • Chemisch-mechanische Politur — Chemisch mechanisches Polieren (CMP) (engl: chemical mechanical polishing, auch chemical mechanical planarization) ist ein Polierverfahren in der Waferbearbeitung um sehr dünne Schichten gleichmäßig abzutragen. Diese Methode wurde an US… …   Deutsch Wikipedia

  • chemisch — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Chemikalie Bsp.: • Unsere Flüsse und Seen sind durch Chemikalien stark belastet. • Chemische Waffen müssen international geächtet werden …   Deutsch Wörterbuch

  • Chemisch — Griechische Münze mit Demokrit und Atomdarstellung Die Chemie (Standardaussprache: [çe mi:]; Rheinisch Westfälisch, Sächsisch: [ʃe mi:]; bairisch …   Deutsch Wikipedia

  • Chemisch-biologische Verwitterung — Verwitterung ist der allgemeine Begriff für die kombinierte Arbeit aller Prozesse, welche den physikalischen Zerfall und die chemische sowie biogene Zersetzung des Gesteins wegen dessen exponierter Lage an oder nahe der Erdoberfläche herbeiführen …   Deutsch Wikipedia

  • Chemisch-technische Bibliothek — Die Chemisch technische Bibliothek, später auch Chetebi genannt, war eine Buchreihe zu technischen Themen, die zwischen 1875 und 1949 in insgesamt 423 Bänden in A. Hartleben s Verlag in Wien erschien. Initiiert wurde die Reihe von dem aus… …   Deutsch Wikipedia

  • Chemisch inert — Als chemisch inert (lat. für untätig, unbeteiligt, träge) bezeichnet man Substanzen, die unter den jeweilig gegebenen Bedingungen mit potentiellen Reaktionspartnern (Luft, Wasser, Edukte und Produkte einer Reaktion) nicht oder nur in… …   Deutsch Wikipedia

  • Chemisch-Technische Reichsanstalt — Die Bundesanstalt für Materialforschung und prüfung (BAM) ist eine Bundesoberbehörde und Einrichtung der Ressortforschung der Bundesrepublik Deutschland mit Sitz in Berlin. Unter ihrer Leitlinie Sicherheit in Technik und Chemie ist sie zuständig… …   Deutsch Wikipedia

  • Chemisch sensitiver Feldeffekttransistor — Ein chemisch sensitiver Feldeffekttransistor (kurz ChemFET) ist eine spezielle Form eines Feldeffekttransistors, der als Sensor für Chemikalien und chemische Eigenschaften von Substanzen eingesetzt wird. Der Aufbau eines ChemFETs entspricht im… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»